Una mattina mi son svegliato,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao!
Una mattina mi son svegliato
e ho trovato l'invasor.
O partigiano portami via,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
o partigiano portami via
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
Seppellire lassù in montagna,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
seppellire lassù in montagna
sotto l'ombra di un bel fior.
E le genti che passeranno,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
e le genti che passeranno
mi diranno «che bel fior.»
Questo è il fiore del partigiano,
o bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà
## Traducción al castellano
Esta mañana me he levantado,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao! (Adiós bella)
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.
Oh partisano, quiero ir contigo,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
oh partisano, quiero ir contigo.
Porque me siento aquí morir.
Y si yo muero de partisano,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
y si yo muero de partisano
tú me debes enterrar.
Entiérrame en la montaña,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
entiérrame en la montaña
a la sombra de una flor.
Así la gente, cuando la vea,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
así la gente, cuando la vea,
me dirán "que bella flor"
Ésta es la flor del partisano,
oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Ésta es la flor del partisano
muerto por la libertad